Thursday 30 December 2010

Ice-water / Jégből víz

It was high time to clean my fridge+freezer, so I emptied both and unplugged it. I invited Karina to help me breaking the ice and had this idea meanwhile to make it into a lesson. We compared how long it takes for a small piece and a big piece of ice to dissolve, also we saw how fast ice melts if we pour hot water on it.



It turned out to be a fun way of cleaning. And, the bonus is, that while I was taking the kids out sledging, my husband cleaned the freezer. Isn't he dear?!?
At the bottom you can find two short videos of our experiments.


Rászántam ma végre magamat, hogy leolvasztom és kitakarítom a hűtőt+mélyhűtőt. Karinát is doacsaltam, és közben kémiaórává vált a takarítás. Megvizsgáltuk, melyik jégdarab olvad el hamarabb szobahőmérsékleten: az icuri-picuri, vagy a jó nagy darab. Aztán azt is megnéztük, mi történik, ha forró vizet öntünk a jégre, és akkor, ha hajszárítózzuk a mélyhűtőt, szigorúan csak kintről.
Jó kis móka lett így a takarításból. Ja, és a hab a tortán: míg én este megszánkóztattam a gyerekeket, apa kitakarította a leolvasztott hűtőt. Hát nem drága?!?
Két kis videó a megfigyelésünkről:


Monday 27 December 2010

After Christmas / Karácsony után

We had a lovely Christmas - again. After lots of preparation we started the celebration as the small family Király in the morning of Christmas eve. We sat together under the Christmas tree, which was on our chest of drawer, far away from Barni's reach:-) While Daddy read the Christmas story from Luke 2, Barni was busy walking around the room. Ever since he has started walking on his own last Sunday, he can't stop:-)

We opened our gifts afterwards - Karina has received a family of four dolls, Barni a toy where you can open up "windows" and then close them. I have no idea what its name is, sorry.






I was surprised with a baking sheet that you can use up to 300 times (we'll see...), and Imi has received the book of Proverbs, a new Hungarian translation of it.
Also, some dear friends posted gifts to the kids. You can see Barni's book in the photo. It is That's not my lion . Karina has received a box of Bible memory game.
Today we had bonus gifts - a packet has arrived from Grandpa Jim and Grandma Gaynor, with a dvd for Karina: The snowman and a bunch of sockes for Barni. Thank you!!

We spent times with our families around the tree and around the table, too - delicious meals everywhere. For those who are not familiar with Hungarian Christmas traditions: at Christmas we eat stuffed cabbage, a dish made of crescents with poppy seed, pastry rolls and lots of other yummy food:-)
We had church services twice, where my bunch of musicians were playing the bells, and Karina was sharing her Christmas poem with two other girls (cousins of hers)


That's it for now. I need to write all these in Hungarian now...


A képeket és a videót már tuti megnézted:-) És láthattad, hogy idén is nagyon szép karácsonyunk volt. Karina egy babacsaládot kapott, Barni egy fejlesztő játékot, amiről fogalmam sincs, mi a neve. Kinti barátoktól kaptak könyvet, memóriajátékot, dévédét. Imim a Példabeszédek könyvének egy új fordítását kapta, én pedig egy 300-szor (!!) újrahasznosítható "sütőpapírt" kaptam.
Szűk kis családunk már szenteste reggelén együtt ünnepelt, hogy aztán minden meghívásnak eleget tudjunk tenni. Szenteste délutánján az én családommal, első nap délelőtt apósoméknál, délután a gyülekezetben, másnap délelőtt ismét istentisztelet, délután anyósoméknál voltunk. Nem unatkoztunk, de azért nem is volt borzasztóan zsúfolt. Jól éreztük magunkat a nagy zsongásban.
Már advent óta sokat beszélgettünk az Úr Jézusról, aki a karácsony lényege. Énekeltünk rengeteget, olvasunk mindenfélét, és esténként is karácsonyhoz kapcsolhatóan meséltem Karinának, a Jesse-fa képeivel.
És ahogy ma olvastam a Mai ige angol változatában, Jézust nem akarjuk elcsomagolni a többi dísszel egy évre, hanem azt akarjuk, hogy köztünk éljen minden nap:-) Word for u today
A Mai igét magyarul itt olvashatod!

Ez a kép a Ficsor családi karácsonyon készült:

Wednesday 8 December 2010

Spell Outloud

Spell Outloud
It will be good for next Christmas / Jövő karácsonyra jó lesz az adventi lánc

Sunday 5 December 2010

Jesse tree / Jesse fa

Our Jesse-tree / A mi Jesse fánk.
I just found this idea of a Jesse tree here. I think it is a great idea to do it, maybe instead of an Advent calendar. Check it out! You find free download here
I have made a Hungariana  version of it.

Sosem hallottam még ezelőtt Jesse fáról. Jó ötletnek tűnik adventi kalendárium helyett... Érdemes rákukkantanod! Letölthető képecskéket itt találsz!
Eltelt közben 3 óra. Próbáltam magyarosítani, de a képek nem stimmelnek. Azért itt megnézheted.