Tuesday 30 November 2010

Thanksgiving day / Hálaadás napja

Here in Hungary we don't celebrate Thanksgiving, but this month we keep talking about what things we are grateful for. Karina is very grateful for her brother, Barni. She just loves him - though sometimes her acting of love looks more like hurting him:-) But he adores her, too, and when he had enough of her love, he would start protesting outloud. He can be quite noisy...
Reading is very important part of our life. Both my husband and I love reading, and it looks we passed the love of books on to both our kids. They can both spend long minutes with "reading". Karina can actually read lots of words, both in English and in Hungarian.
Books are another theme of our thanksgiving - we are so happy there are good Christian books around now. There used to be no Christian literature, even when I was a kid. They were banned. So I am very grateful my kids have loads of Christian books:)
With the following photo I enrolled the 'My Thanksgiving Photo Contest' at Uprinting. If you like this photo, please leave a note here.
I want to read that book, too!
Bár itt Magyarországon még nem ünnepeljük Hálaadás napját, november folyamán sokat beszéltünk arról, mikért is vagyunk hálásak. Karina nagyon hálás a kisöccséért, Barniért. Borzasztóan szereti - náha már túlzásba is viszi a szeretetét, annyira nyúzza... De Barni is nagyon szereti őt, és ha elege van nővére szeretetözönéből, hangosan tiltakozik. Van hangereje...
Az olvasás fontos helyet foglal el az életünkben. Férjem is, én is nagy olvasók vagyunk. Úgy tűnik, sikerült ezt szerencsésen átörökítenünk. Mindketten hosszú perceken át olvasnak, néma csendben. Karina sok szót ismer is, angolul is, magyarul is.
Hálaadás révén a könyvekről is megemlékezünk - nagyon hálásak vagyunk, hogy vannak jó keresztyén könyvek.  Régen nem volt keresztyén irodalom, még az én gyerekkoromban sem. Ezért aztán különösen is hálás vagyok, hogy gyermekeinknek már rengeteg keresztyén könyve van:-)
A fenti képpel beneveztünk egy Hálaadásnapi versenyre ( 'My Thanksgiving Photo Contest'). Ha tetszik a kép, kérlek, írj egy bejegyzést ide!

Saturday 27 November 2010

Using two languages.../Kétnyelvűség...

... means you have friends speaking in two languages. So I decided I would blog both in English and in Hungarian. At least I will give it a try :-)
Yesterday evening, after having put Barni to sleep, I decided to give our plastic animals a nice bath with some detergent. Karina has found them, and volunteered to help. So I had her move the animals into clean water. It took a lot longer to bath them this was, but it turned out to be excellent fun + learning activity. She started picking out farm animals firsts (because she just loves the animals at Grandpa's farm). So I encouraged her to continue choosing only farm animals first. Then we put them on a try to dry, and colelcted the wild animals into clean water afterwards. Meanwhile we talked about mammals, what makes an animal a mammal, we chose which ones were birds etc. So it was a very valuable time: cleaning, learning, playing PLUS quality time with my daughter:-)



A kétnyelvűség automatikusan hozza magával, hogy barátaink némelyike angolul beszél, a többiek magyarul. Úgy döntöttem hát, eztán két nyelven blogolok. Legalábbis megpróbálom... (Nem szó szerinti fordítás lesz, de ugyanazt mesélem el magyarul is, mint amit fent angolul.)
Tegnap este, miután Barnit lefektettem, rászántam magamat, hogy lefertőtlenítem a műanyag állatkáinkat. Amint Karina meglátta a fürdőző sereget, tüstént jelentkezett, hogy segít nekem. Felajánlottam, hogy átpakolhatja őket tiszta vízbe a mosdókagylóba. Mikor láttam, hogy csupa háziállatot választ először, bátorítottam, hogy akkor most első körben csak háziállatokat hozzon. Közben szépen megbeszéltük, melyik emlős, melyik madár, és hogy mitől emlős valami, vagy mitől madár. Miután az összes háziállat (vagy ahogy ő mondta, kezdetben, tanyai állat - jé, most esik le!!! hát azért tanyai állat, mert angolul "farm animals". Tegnap még nem értettem, miért tanyai állatozik annyira...)
Szóval a háziállatok után következtek a vadállatok, ahol bizony néha elakadtam. Egy állatról még most sem tudom, mi lehet... valami nyestféle... Itt meg kitértünk a hüllőkre, és megkülönböztettük egymástól a tigrist, párducot, leopárdot és oroszlánt.
Nagyon hasznos időtöltés volt, több: megvolt a fertőtlenítés, de közben tanultunk, játszottunk ÉS RÁADÁSUL minőségi időt töltöttem a kislányommal:-)

Tuesday 23 November 2010

For Christmas...

I just found this today. Is it not cute? We must try it, Karina will love a set of these babies on the tree! Thanks, Zakka.

Tuesday 16 November 2010

Chocolate balls with coconut

Break some sweet biscuits into crunches. Add some grinded walnuts, jam, cocoa powder and some grinded coconut. Mix it well. Make balls of the mixture, and cover them with grinded coconut.
This was the first time when karina made the balls on her own. They are quite big, I always make them samller, but this was the comfortable size for her, I suppose. And I was happy for her not giving up:-)
Look how happy she is:
By the way, we both had our hair cut short:-)

Thursday 11 November 2010

Karina loves singing

She would make up songs and sing for 10 minutes or so. You can listen to her here - oh no, it won't give me an option to upload an audio file. Any idea anyone???

Thursday 4 November 2010

New blog for selling Christian books within Hungary

You can follow me on my blog. Most things are ordered from the States, from Christianbook.com. If you follow my blog, you can get ideas regularly about what is useful for teaching English to toddlers/preschoolers.