Saturday 30 April 2011

The wedding / Az esküvő

You won't believe (or you will laught at us, that's OK) but the Wedding-fever absolutely got us! We watched William+Kate's weddign yesterday, it was on all afternoon. She did some work on her Hungarian magazine I had made for her. We watched some cut trailers in the evening for bedtime story. And now Karina is playing wedding with her dolls:-) She is humming, saying a poem to them (she is just making it up now), then she changes Kate's dress and then back to the white dress. Then she realises the birde has no veil, so I offer her to make one of tissues paper. First she does not like the idea, but then she is happy with the result... The young couple is hugging now and confessing their love to eachother :-DD
By the way, after the wedding (and the kiss on the balcony, of course...) when my husband arrived home, Karina shouted to us from the room: Oh, now you two can share a kiss finally!!
Enjoy the photoes!
PS. Since my note she has dressed up as a bride, and went for a walk to her cousin, had a reception, had her ring put on, and we are off to our honeymoon - I am William :-) - dressed back to normal, on bikes, to my brother :-D



Our couple looks stunning, too! A mi párunk is helyes, igaz?







Tudom, nevetséges, de teljesen elkapott minket az esküvői láz. Tegnap egész délután ment nálunk a BBC, néztük William és Kate esküvőjét. Közben Karina dolgozgatott a kis magazinján, amit csináltam neki magyarul. Esti meseként is az esküvőből összevágott filmet néztük - szerencsére gyorsan elkészítettek egy vágott változatot nekünk:-)
Ma meg, miközben én az ebéd utáni romokat takarítottam el (persze félbemaradt...), amikor beugrottam ránézni, mit csinál, éppen Vilmosnak és Katenek dúdolgatott... aztán szavalt, most költötte a verset. Közben Kate át is öltözött, aztán kiderült, hogy hú, nincs fátyla, gyorsan gyártottam neki papírzsepiből... Aztán hallottam, hogy éppen szerelmet vall egymásnak az ifipár: "Úgy szeretlek, de úgy!" És ölelik egymást a babák...
Apropó, amikor a mi egész napos esküvős hangulatunkba belecsöppent este a hazaérő férjem, Karina kikiáltott nekünk: Na, végre most már ti is csókolózhattok. Imim nem egészen értette, mi ez a nagy kifakadás, aztán megértette, mikor látta, hogy még most is esküvői képeket nézegetünk:-)

Azóta már menyasszonyi ruhát húzott (farsangkor menyasszony volt), és engem meggyőzött, hogy legyek Vilmos, végig kellett vonulnunk az egész udvaron, mert ugyebár ők s nagyon hosszan vonultak. Gyűrűhúzás is volt, és vacsora is (keksz, hi-hi-hi). Most megyünk nászútra (ezzel vissza tudtam varázsolni rendes ruhába): kerékpárral az öcsémékhez:-))) Kíváncsi vagyok, mi mindent talál még ki majd...

Thursday 28 April 2011

Teletubbies

We have a very old VHS of Hide and seek of Teletubbies, and the kids like watching it now. I am collecting info and pictures for a preschool pack and will let you know when I am ready.
You can see a photo of some of the activities here.



Mivel megtaláltunk egy ősrégi Hide and seek videót, és szeretik is a gyerekek nézni, Teletubbies témakörben gyűjtök infókat és képeket totyogó gyerekeknek készítendő tananyaghoz. Jelentkezem, ha összeáll a kép...
Első kérdésem: magyarul is Teletubbies? vagy teletábik ők? vagy hogy kell írni???
Egy kép már van fent az első pár feladatról.

Wednesday 27 April 2011

"31 days to clean" FREE download / ingyen letölthető

Only for 24 hours!! You can check out Sarah's blog for more details regarding the free download of 31 Days to Clean – Having a Martha House the Mary Way.



24 órád van arra, hogy megszerezd ezt a -csak most most ingyenesen - letölthető könyvet! Twitteren kell megosztani, vagy blogolni róla. Részletekért menj Sarah oldalára!

Upcoming Royal wedding / Királyi esküvő közeledik

I am one of those who like weddings, so I am looking forward to Friday - the wedding of Prince William and Lady Middleton. Karina is quite like me, she loves weddings, wedding dresses, bouquets etc. So I have put together a magazine for her about this big day of Kate+Wills. I have done it in Hungarian, as I have printed a copy to her friend, too, and she speaks only Hungarian. But if there is a request of the Hungarian version, I am happy to translate it for you:-)
Leave your email address here for me if you would like a free download for it.




Régen Vilmos herceg feleségének készültem, aztán hozzámentem Király Imihez:-) De az esküvők továbbra is megmozgatják a fantáziámat. Csináltam Karinának és a kis barátnőjének egy magazint Vilmos és Kate esküvőjével kapcsolatosan. Ha szeretnéd megkapni, szívesen elküldöm emailben, csak írd be ide a címedet!

Thursday 21 April 2011

Frosting 2 / Sütik díszítéséről 2.

Folytatom a "Sütik díszítéséről" bejegyzést.
Távol áll az eredeti kinézetétől, de azért jót szórakoztunk. A sütirecept bevált, de a díszítés nem vizsgázott jelesre... Szimpla tojásfehérjével dolgoztunk. A keret jó is lett, de a másnapi "floating" rész, a kitöltés, nem igazán...
A sütirecept jó, jól lehet vele dolgozni, nem töredezik.
Itt láttok képeket.







Easter 2008 / 2008 húsvétján

We have received a parcel from Gpa Jims from Wales. Karina, aged 2,5, is opening it and she is communicating in English all through the episode. She stopped speaking English when she got into kindergarden at the age of 3. She had no use of English in a Hungarian kindergarden...
Wales-ből érkezett csomag tiszteletbeli nagyszüleitől. Mint hallhatjátok, ekkor még teljesen angolul beszélt a két és fél éves Karina, ha angolul kérdeztem. 3 évesen viszont bekerült oviba, és onnantól csak magyarul beszélt:-( Ott nem volt haszna az angol nyelvtudásának, minek használja akkor...

Karina reading / Karina olvas

It is an old recording, she was only 3,5 when we did this. She had high fever, but reading about Tommy and Meg made her feel better.


Régi felvétel ez már, Karina még csak 3 és fél éves volt ekkor. Magas láza volt, de Tommy és Meg elterelte a   figyelmét egy időre...

Tuesday 19 April 2011

Easter egg huggers / Modern tojásfestés

These are super easy to decorate with.






Ha követed a blogomat, és szeretnéd megkapni ezt a 24 darabos tojásdíszítő szettet, jelezd itt! Holnap (ápr.20) délben Karina kihúz két nevet a magyar hozzászólók közül, akinek elküldöm majd ajándékba. Holnap feladom, akkor még éppen időben megkapjátok. Írjatok nevet és postacímet is!

SORSOLTUNK!!!
Hajagos Réka
és
Szlovákné Ági
a nyertesek. 
Karina annyira megsajnálta a harmadik pályázót, hogy Juditnak küldünk vigaszdíjként ötöt a saját csomagunkból:-)

Videó is készült a sorsolásról, d egyelőre nem tudom feltölteni. Nem engedi a rendszer...

Monday 18 April 2011

Resurrection cookies / Feltámadás süti

You can find the recipe here.
The cookies are in the oven. Karina was cute, she said she can have a peep on the cookies without opening the oven if she puts the inside light on:-)))
A receptet itt találod, tulajdonképpen habcsók-szerűség. Sütés közben pedig végigmegyünk a nagypéntek-húsvéti eseményeken.

A süti a sütőben, megcsináltuk!! Édes volt Karina, mert miután betettük a tepsiket (kettőbe fért bele a sok kis sírbolt), bejelentette, hogy "ha felkapcsolom a belső világítást, akkor meg tudom ám lesni Jézus testét!" Meg is leste... Nagyon élvezte a sütést!
(Most kérdezi apa a konyhából, hogy miért van bekötve a sütő. "Apa, ez egy sír!!! Nem nézel be? Nézd már meg! Ez egy sír! Látod? Nem tudom kinyitni!... Gyönge asszonyok mennek oda, akkor nem tudják kinyitni... Kettő angyal volt benne...." Ezeket hallottam én a szobából.)

Sunday 17 April 2011

More Easter crafts / Még mindig húsvét

Very easy craft for Easter! You only need leftover thread and some cardboard. You can use these for seating cards (or whatever you cll them, it is late I am afraid...) or simply for decoration. I am not that fond of this dull colour though...


Egyszerű kis barkácsolást találsz a fércművek oldalán. Csupán egy (vagy több) darab karton és maradék fonalak kellenek hozzá. Meg kitartás... Én mondjuk más színt választottam volna a fényképezendő barihoz. De nekem most még se sablonom, se fonalam, úgyhogy hallgatok, nem kritizálom a fotóst...

Saturday 16 April 2011

Frosting / Sütik díszítéséről

Soft Sugar Cookies
2/3 cup shortening
2/3 cup room temp butter (I use salted)
1 1/2 cups sugar
2 eggs
2 teaspoons vanilla
2 teaspoons baking powder
1 teaspoon salt
3 1/3 cups AP flour

Frosting...
1/2 cup shortening
4 1/2 cups powdered sugar (I didn't sift *gasp*)
1/4 cups + 2 Tbsp milk
1 t. vanilla

You can find a tutorial here. Looks amazing...


Puha édes keksz
2/3 csésze margarin
2/3 csésze szobahőmérsékletű vaj
1 1/2 csésze cukor
2 tojás
2 teáskanál vanília
2 teáskanál sütőpor
1 teáskanál só
3 1/3 csésze liszt

Máz

1/2 csésze margarin
4 1/2 csésze porcukor
1/4 csésze + 2 evőkanál tej
1 t. vanilla

Videón itt nézheted meg, hogy is csinálják meg az alapot a díszítéshez. Karinával megnéztünk jópár ilyen videót, nagyon tetszik nekünk. Elméletben... Gyakorlatban is ki akarjuk próbálni, e tuti nem vesszük fel videóra:-)))

Tegnap sütöttem egy adagot GM lisztből. Először totál kiakadtam, mert nagyon ragacsos volt a tészta, csak golyózni és ellapítani tudtam. A felülete is nagyon vacak lett. Az első adag után vendégek jöttek, így a többi adagot órákkal később csináltam. Akkor alá is fölé is tettem zsírpapírt, úgy kinyújtottam (ezt is egy videóból lestem el). Működött. Azt hiszem, jót tett a tésztának az állás.
Nagyra nőttek a  korongok, így csúnya lett, mert szinte egybefolytak. Következőben már sokkal távolabbra teszem a tepsiben őket.
Az íze nagyon jó!!!!
Folytatás itt.

Thursday 14 April 2011

Easter cookies / Sütik húsvétra

For decorating... /Dekorálni...
We did try this one, but I did not have enough patience... We did about a dozen, and by then even I was bored. Karina gave up after about 5...
Kipróbáltuk ma, de Karina kb 5 én meg kb 12 után feladtam. Hogy a csudába lehet a szirmokat szép egyenesen megőrizni? Mondjuk eleve az egyszerűbbnek tűnőt választottam, a cukros vízbe mártást, és itt bizony a szirmok totál összeragadnak... Szóval nekünk ez nem jött be...
I love these...
 Magyar receptnek szerintem ez  jó lehet hozzá.
...and these...
... and these, especially the lambs...

For the frosting check out this! A sütikék bevonásához itt találtam receptet.

Wednesday 13 April 2011

Re Hungarian books / Magyar könyvekről

Olvasta már valaki Fésűs Éva A csodálatos nyúlcipő meseregényét? Vannak hozzá esetleg feladataid?

Easter printables / Húsvétra nyomtatható

... at Sparklebox in English and German


Number bonds making five / Öt legyen összesen!

First 4 pictures from here - Az első pár kép innen


... a Sparklebox oldalon.Vannak angol illetve német anyagok is! Meg írás nélküliek is persze...

Italian for kids / Olaszul gyerekeknek

A friend of mine found this lovely series hosted by an American/Italian little girl called Silvia. We watched several episodes yesterday - there are only a few, I am afraid -, and Barni loved them! When youtube continued with an animatuion for kids, he lost his interest. But Silvia made him watch all her videos!! Check out her site!


Kati barátnőm találta ezt a videósorozatot, amit egy jópofa kis olasz/amerikai felnövőben lévő lány vezet. Pár perces kis órák két nyelven. Angolul magyaráz, olasz szavakat tanít.
Barnimmal a youtubeon együltében megnéztünk vagy 6 részt, csak úgy itta. Amikor aztán egy más rajzfilm következett, lelépett. Silvia viszont teljesen lekötötte a figyelmét. Nézzetek bele ti is!

Tuesday 12 April 2011

Some more photoes about Tot school / Újabb képek a Totyogó iskoláról

Putting pasta through little hole / Tésztapakolás kis lyukon keresztül.


Showing his Cars tot book to a cousin

Holiday for Karina / Karina "nyaralása"

Karina stayed at home for a few days, we had much fun together. She even did some painting and she took part in Barni's Russian lesson.

Thumbprints...

... and drawing

Flashcards for the song the B-I-B-L-E

Copying from Barni's new Peppa magazin

 
On a walk in out village
Russian lesson
Karina itthon volt néhány napig. Nagyon élveztük az extra "nyaralást". Most végre volt idő festeni, sétálni, sőt még Barni orosz óráján is itt lehetett:-)