I was asked to translate it into Hungarian, and I did. It is published in Hungarian. I will scan the original and share it with you because these are lovely stories encouarging little kids in their faith.
Ronaldó és Dorita pont olyan, mint két magyar gyerek. Csak éppen ők brazilok. Megismerkedhetünk hétköznapjaikkal és ünnepnapjaikkal. Kutyusukkal, Totóval, sok kalandon mennek keresztül, és bizony sokszor szüleik segítségére van szükségük, no meg az Úr Jézuséra, aki az események során mindkettőjük személyes Megváltója lesz.
Dorothy Jones éveken keresztül misszionáriusként szolgált Brazíliában férjével, Kenneth-tel. Történeteit abba a hegyvidékbe helyezte el, ahol ők maguk éltek Carangola környékén. Portugálul jó néhány magazinban megjelentek, többek között a brazil WEC (World Evangelisation Crusade) magazinjában is.
Vasárnapi iskolai tanítók kérésére a történeteket először angolra fordították, majd nemrégiben a könyv románul is megjelent Olimpiu S. Cosma tolmácsolásában. Most pedig örömmel adjuk közre magyar nyelven is, Királyné Ficsor Lilla fordításában.
No comments:
Post a Comment